Richteren 7:9

SVEn het geschiedde in denzelven nacht, dat de HEERE tot hem zeide: Sta op, ga henen af in het leger, want Ik heb het in uw hand gegeven.
WLCוַֽיְהִי֙ בַּלַּ֣יְלָה הַה֔וּא וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ יְהוָ֔ה ק֖וּם רֵ֣ד בַּֽמַּחֲנֶ֑ה כִּ֥י נְתַתִּ֖יו בְּיָדֶֽךָ׃
Trans.

wayəhî ballayəlâ hahû’ wayyō’mer ’ēlāyw JHWH qûm rēḏ bammaḥăneh kî nəṯatîw bəyāḏeḵā:


ACט ויהי בלילה ההוא ויאמר אליו יהוה קום רד במחנה  כי נתתיו בידך
ASVAnd it came to pass the same night, that Jehovah said unto him, Arise, get thee down into the camp; for I have delivered it into thy hand.
BEThe same night the Lord said to him, Up! go down now against their army, for I have given them into your hands.
DarbyAnd it came to pass in that night, that Jehovah said to him, Arise, go down to the camp; for I have given it into thy hand.
ELB05Und es geschah in selbiger Nacht, da sprach Jehova zu ihm: Mache dich auf, gehe in das Lager hinab; denn ich habe es in deine Hand gegeben.
LSGL'Eternel dit à Gédéon pendant la nuit: Lève-toi, descends au camp, car je l'ai livré entre tes mains.
SchUnd der HERR sprach in derselben Nacht zu ihm: Steh auf und geh ins Lager hinab; denn ich habe es in deine Hand gegeben!
WebAnd it came to pass the same night, that the LORD said to him, Arise, go down to the host; for I have delivered it into thy hand.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken